Dienstag, 15. Mai 2012

Chillen im Souk

Wer denkt Marrakesh wäre nur hektisch und laut, dem sei hier gezeigt, dass es total chillige Cafés gibt. Sie sind nicht immer leicht zu finden, aber man kann super toll abhängen. Vor allem nach einem  Spaziergang durch den Souk. Man trinkt süßen Pfefferminztee und malt sich dabei schon mal aus, was man abends auf dem Djemaa el Fna, dem zentralen Marktplatz, leckeres essen wird. Hmm!


//Chill in the Souk
Marrakech isn't only hectic and loud. Look here. There are totally chill out cafes. They are not always easy to find, but you can depend on for a while. Especially after walking through the souk. Drink some sweet mint tea and think about, what you will find delicious to eat in the evening on the Djemaa el Fna, the central market square. Hmm!
Das Rad steht in der Gasse der Färber. 

Ob die Gleichung an der Wand wohl stimmt?

DIY Vase

Kennt ihr schon die DIY Vase von Pierre Lota? Gesehen im neuen Couch Magazin. Papier, Lineal, Cuttermesser, fertig in einer Minute!


// DIY Vase
Do you know the DIY vase by Pierre Lota? Seen in the new edition of the magazine "Couch". Paper, ruler, craft knife, ready in a minute!



Montag, 14. Mai 2012

Morgens um sieben...

... da ist die Welt noch in Ordnung. Die Sonne scheint und die Pflanzen auf und hinter der Terrasse wachsen üppig. Es sind heute Morgen draußen zwar nur vier Grad, aber der Blick ist herrlich. Ich liebe unsere Terrasse. Vor allem um diese Uhrzeit.


// Every morning at seven...
the world is still in order. The sun is shining and the plants grow rich on and behind the terrace. Although there are only 4 degrees outside this morning, but the view is magnificent. I love our patio. Especially at this time.





Sonntag, 13. Mai 2012

Eine Iris zum Muttertag

Jedes mal, wenn ich mich mit meinem Makro-Objektiv einer Blume nähere, bin ich fasziniert. Die Farben, Formen und Muster sind doch unglaublich, oder? In einem Riesen-Beet voller Iris, war heute am sonnigen Muttertag genau eine Blüte bereits offen. Etwas vorwitzig vielleicht. Aber wunderschön. Ich freue mich schon, wenn sie alle blühen.


// One Iris on Mother's Day
Every time I converge to a flower with my macro lens, I'm fascinated. The colors, shapes and patterns are quite incredible, right? In a giant flower bed full of Iris, on this sunny  Mother's Day, just one flower was already open. A little cheeky perhapsBut beautiful. I'm looking forward to when they bloom all.





Samstag, 12. Mai 2012

Sticken für Anfänger

Man nehme eine Hartfaserplatte (250 x 360mm), eine kleine Mini-Bohrmaschine (mein neuestes Spielzeug), bohre gefühlte tausend Löcher, fädle einen langen Filzwolle auf eine dicke Nadel (das ist der schwierigste Teil) und fange an zu sticken. Für den Anfang mal einen Buchstaben .... taraaa ein "Y". Das ist aber nur die Vorstufe. Ich stelle mir das ganze etwas kleiner vor. Eher so 45 x75mm - kein Problem mit meinem kleinen, süßen Bohrer...


// Stiching for Beginners
Take a hard fiber board (250 x 360mm), a mini-drill (my newest toy), drill a thousand holes (it seems so to you), then thread a piece of string (wool yarnon a thick needle (which is the hardest part) and begin to stich. For starters, once a letter..... taraa the letter "Y". But this is only the first step. I imagine the whole a little smaller. More like 45 x75mm - no problem with my cute little bit ...






Wichtig ist, dass man sich eine Vorlage erstellt. Man kann dann das Muster besser kontrollieren.


Größer, breiter...

Es gibt noch eine günstige Alternative zum geliebten Washi-Tape: Maler Krepp aus dem Baumarkt. Gibt es auch mittlerweile in den  Pastelltönen rosa, gelb und hellblau. Das Band ist 25 mm breit. Und auf der Rolle sind 25 Meter!!! Wenn es also nicht unbedingt bunt sein muss, kann man sich auch mal mit dieser günstigeren Alternative behelfen.


// Bigger, wider...
There is still a cheaper alternative to the beloved washi tape: masking tape from the hardware store. Now in pastel shades, pink, yellow and light blue. The tape is 25 mm wide and 25 meters long!!! So if it does not necessarily have to be colorful. You can take sometimes this cheaper alternative.




Freitag, 11. Mai 2012

Sweet Paul bald auch bei uns.

Hey, schon gehört? "Sweet Paul" gibt es ab dem 25. Mai auch in Deutschland. Das ist doch mal eine gute Nachricht zum Wochenende. Also, Ausschau halten!


// "Sweet paul is coming soon
Hey already heard? "Sweet Paul" is from May 25th also in Germany. That's some good news for the weekend. So look out.